首页 > 大学介绍

英语专业和翻译专业有什么不同?

发布时间:2024-11-15 16:14:13 | 金稻田高考网

今天金稻田小编整理了英语专业和翻译专业有什么不同?相关内容,希望能帮助到大家,一起来看下吧。

本文目录一览:

英语专业和翻译专业有什么不同?

英语专业和翻译专业有什么不同?

翻译专业是比较全新的一个专业
从学科定位给你讲讲

一级学科——语言与文学研究
二级学科——英语语言与文学,其中英语翻译只是英语语言与文学这个专业的一个学习方向

一级学科——语言与文学研究
二级学科——翻译

很明显,如果旋转翻译专业,那么学位地位明显是上升了。

再说学习的内容和培养的目标而言,翻译专业就职业人才培养,英语专业(翻译)是英语人才,但不一定就一定能从事翻译的职业人才。

翻译专业是近年来较新的职业导向行专业,你要了解话,可以看看广外,复旦大学等,这些学校开设了翻译专业。广外的众合伟副院长就是翻译专业设立者的推广者,你查查就清楚了。

具体的太多了,我就不说了,
希望对你有帮助!

英语专业和翻译专业有什么不同?

请问复旦大学翻译硕士的导师有哪几位?

整体来看,复旦MTI专业初试内容题型变化不大,难度不大,与专八相似,由此可见,复旦非常注重考生基础是否夯实。要拿下复旦MTI,稳扎稳打、认真积累才是王道!
本学位点依托复旦大学外文学院上海市重点学科“英语语言文学”及全国首批三个翻译本科专业之一的翻译系,师资力量雄厚,承担着英语语言文学专业的翻译课程,翻译专业的全部课程,复旦大学 “翻译” 第二专业课程,以及业余MTI的全部课程。学位点有教师近20人,承担本专业学位的课程教学及学位论文指导,其中教授9人,副教授5人,有博士学位9人,上海市教学名师2人,复旦大学教学名师4人。学位点教师在人文和社会科学方面的笔译成就丰富,译作在国内影响很大,在翻译研究、翻译教材编写、翻译课程建设等领域内成果卓著。

英语专业和翻译专业有什么不同?金稻田高考网

上海外国语大学的高级翻译学院与复旦大学的翻译专业哪个更好

上海外国语大学的高级翻译学院更好。如果考以上两校翻译专业的研究生的话,上海外国语大学的高级翻译学院相对更好。复旦大学的翻译专业相对好考一些。

上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、进入国家“211工程”和“世界一流学科建设高校”的全国重点大学。

学校是国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,已开设全部联合国6种官方语文语对组合,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是包括港澳台地区在内的中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。

学科建设

截至2020年5月14日,学校拥有国家重点学科2个,国家重点(培育)学科1个,上海高校一流学科6个(其中外国语言文学为A类),上海市I类高峰学科1个。

7个一级学科硕士学位授权点,下设40个二级学科硕士学位授权点,5个硕士专业学位授权点,3个一级学科博士学位授权点,下设20个二级学科博士学位授权点;3个博士后科研流动站。

以上内容参考: 百度百科——上海外国语大学

以上就是英语专业和翻译专业有什么不同?全部内容,更多相关信息,敬请关注金稻田。更多相关文章关注金稻田高考网:www.jdtc.net

免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
与“英语专业和翻译专业有什么不同?”相关推荐
热点推荐